jeudi 26 mars 2009

Traduction de Sackboy (Partie 6: l'assemblage)

Unless otherwise specified, sew seams and join pieces using mattress stitch, working with right side of knitting uppermost. A one-stitch knitted seam turning has been allowed on most pieces to accommodate this method. First spread a little glue on back of zip teeth to seal, and leave to set. Insert zip between side edges of body piece and pin in place. Draw out a single strand from a length of Click and use the remaining 2 strands to sew knitting to zip, using backstitch and working one knitted stitch in from edge. Remove pins then, with zip running up centre front, fold base edge of body flat and sew across. Stuff body firmly.



Sauf quand avis contraire, coudre ensemble les bords de chaque pièce en utilisant le point matelas, en travaillant avec l’endroit du tricot vers vous. Un supplément d’une maille a été prévu sur la plupart des pièces pour palier cette méthode. D’abord appliquer un peu de colle sur l’arrière des dents de la fermeture éclaire pour la sceller, et laisser sécher. Insérer la fermeture éclair entre les bords du corps et épingler en place. Coudre avec une longueur de laine de votre couleur principale, retirer les épingles puis coudre le bas du corps en plaçant bien la fermeture éclaire au centre devant. Bourrer fermement.


Cut four 3in (7.5cm) lengths of straw for neck support, hold together and bind closely with Click, securing ends with spots of glue, then push finger into stuffing at top of body to make a hole and insert support, leaving half extending above top of body. Join head seam, starting at gathered top edge and stopping 1in (2.5cm) away from neck edge. Stuff firmly, then join remainder of seam. Push finger into stuffing at base of head and, with head seam running down centre back, fit head on to neck support, then join neck edges of head and body.



Couper quatre longueurs de pailles de 3 pouces (7.5 cm) de long pour le support du cou. Tenez les ensemble et attachez les avec de la laine, sécurisez les bouts avec de la colle, puis avec un doigt faites une place dans la bourrure du corps (par le cou) pour faire un trou et insérer le support, laissant la moitié dépasser du haut du corps. Coudre en place les bords de la tête, en partant du haut et en arrêtant à 1 pouce (2.5 cm) de la base du cou. Bourrer fermement, puis finir la couture. Avec un doigt faite la place dans la bourrure pour le support, puis insérer la tête sur le support en la positionnant bien, et coudre ensemble les bases du cou de la tête et du corps.


Join seam on each leg, starting at gathered top edge and stopping 1in (2.5cm) away from base edge. Stuff firmly, then join remainder of seam. Work a gathering thread through every stitch along base edge, draw up tightly and fasten off. Use yarn remaining at tip of each index finger to oversew side edges of finger together and round thumb, then mattress stitch arm seam, stopping 1in (2.5cm) away from top edge. Leaving fingers and thumb unstuffed, stuff hand and arm, then join remainder of seam. Work a gathering thread through every stitch along top edge, draw up tightly and fasten off.



Joindre les bords de chaque jambe en partant du haut vers le bas, en laissant 1 pouce (2.5 cm) non cousu. Bourrer fermement, puis finir la couture. Coudre sur le bas du corps aux endroits appropriés. Utiliser le reste de la longueur de laine sur chaque main pour finir de coudre l’index, et coudre le pouce, puis fermer le bras avec le point matelas, en arrêtant la couture à 1 pouce (2.5 cm) de la fin. Bourrer fermement mais laisser les doigts et pouces non bourrés, finir la couture et assembler au corps aux endroits appropriés.



Use beige yarn to embroider uneven whipping stitches. First work round top of head on 5th decrease row, pinching knitting between finger and thumb along this row as you embroider to accentuate flat top of head. Now work a line of stitching down each side of head. Work a line of stitching down each leg seam, Also work a line of stitching round each wrist and up inside of arm, from wrist to top edge. Use Click to sew arms and legs securely in place, then use beige yarn to embroider whipping stitches up each side of body and round top of arms. Mark eye positions with pins, placing between 2nd and 3rd decrease rows and spacing 2in (5cm) apart, then sew buttons securely in place and remove pins. Draw out a single strand from a length of black yarn and use the remaining 2 strands to embroider mouth with split stitch, working a 4in (10cm) long, slightly curved, line.


En utilisant de la laine plus pâle, broder les points apparents. D’abords faire les points sur le dessus de la tête sur le cinquième rang de diminution, en pinçant le tricot entre le pouce et l’index pendant la couture pour accentuer l’effet de tête plate. Ensuite faire une ligne de points de chaque côté de la tête, puis le long de la couture de chaque jambe, autour de chaque poignet et le long de chaque bras à l’intérieur. Broder aussi des points aux jonctions entre les membres et le corps. Marquer les positions des yeux avec des épingles, placées entre le deuxième et le troisième rang de diminutions, et espacés de 2 pouces (5 cm), puis coudre les boutons solidement en place et retirer les épingles. Prendre une longueur simple de laine noire et coudre une ligne de quatre pouces (10 cm) de long, légèrement courbe vers le bas.






Ceci complète la traduction du patron du Sackboy. J'espère qu'elle conviendra à tous. En tout temps, je suis ouverte aux questions, aux suggestions, aux commentaires et je publierai les photos de vos Sackboys. Si une partie de la traduction vous pose problème ou si vous voulez me suggérer une meilleure traduction, s'il-vous-plait, faites moi en part. Je suis loin d'être une experte et vous pouvez aider d'autres personnes par vos suggestions. Écrivez moi dans les commentaires, pour faire profiter de votre avis tout le monde. Merci! :)

Aucun commentaire:

LES CRÉATIONS BABELLUNE